00:07 Feb 22, 2011 |
Italian to German translations [Non-PRO] Linguistics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Joan Hass Germany Local time: 01:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Änderungen Betrieb |
|
Änderungen Betrieb Explanation: bzw. im ZUsammenhang mit interno: .....Änderungen im internen Geschäftsbetrieb -------------------------------------------------- Note added at 10 hrs (2011-02-22 11:06:08 GMT) -------------------------------------------------- Änderungen Betrieb : da fehlte ein "im" dazwischen -sorry- dennoch als weitere Alternative ginge auch interne betriebliche Änderungen |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.