ventosa con supporto maschio (femmina)

German translation: Saugnapf mit Steck- / Lochhalter

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:ventosa con supporto maschio (femmina)
German translation:Saugnapf mit Steck- / Lochhalter
Entered by: Birgit Kohl

16:34 Feb 4, 2017
Italian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Manufacturing / ventose
Italian term or phrase: ventosa con supporto maschio (femmina)
Gentili colleghe e colleghi,

sto traducendo un listino prezzi che contiene anche

ventose con supporto maschio (femmina)

Non riesco a rendere questo termine.

Grazie del Vs. aiuto!

Buon fine settimana

Birgit
Birgit Kohl
Italy
Local time: 18:16
Saugnapf mit Steck- / Lochhalter
Explanation:
evtl. Steck- / Lochhalterung?

so wie es Dir besser gefällt.. es ist gehupft wie gesprungen...:-)

frohes Schaffen..:-)
Selected response from:

Alberto Franci (X)
Local time: 18:16
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Saugnapf mit Steck- / Lochhalter
Alberto Franci (X)
Summary of reference entries provided
domande
Alberto Franci (X)

  

Answers


21 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Saugnapf mit Steck- / Lochhalter


Explanation:
evtl. Steck- / Lochhalterung?

so wie es Dir besser gefällt.. es ist gehupft wie gesprungen...:-)

frohes Schaffen..:-)

Alberto Franci (X)
Local time: 18:16
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank, Alberto!!! Auch Dir frohes Schaffen!!!

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs
Reference: domande

Reference information:
il termine ventosa in tedesco ha diverse traduzioni... lo stesso dicasi per maschio/femmina a seconda del settore tecnologico

listino prezzi...ma di che macchina o apparecchio?

vedi anche IATE - The EU's multilingual term base

Alberto Franci (X)
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Note to reference poster
Asker: Grazie della domanda, Alberto! Si tratta di "Saugnäpfe". Sto traducendo un listino prezzi di un'azienda che fabbrica ventose, portaventose, ecc. e che quindi lavora nel settore del vuoto per dirlo in modo un po' generale... Grazie dell'aiuto e buona domenica!!! Birgit

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search