GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:38 Jan 5, 2021 |
Italian to Portuguese translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / procuração | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Michela Ghislieri Italy Local time: 15:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Copropriedade |
| ||
4 | direitos de compropriedade |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
Copropriedade Explanation: Acredito que cabe a sua tradução, pois no Dictionnaire Européen de Termes Juridiques, embora não haja a tradução do termo 'copropriété' para o português, há, porém, para o espanhol: 'copropriedad'. Um vez que o espanhol é uma língua irmã ou meia-irmã do português, e que em todas a línguas latinas, conforme se pode ver no link, a estrutura do termo se mantém, ou seja, "co-propri...", pode-se admitir que não haverá equívoco com essa sua tradução. Além disso, o Dictionnaire ainda dá outra tradução alternativa... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2021-01-05 02:47:50 GMT) -------------------------------------------------- Parece que este link que coloquei não está funcionando. Se não conseguir, tenta por este aqui, clicando em "Accedere al dizionario" https://www.lexicool.com/dizionario.asp?ID=BB9UH614616 Reference: http://https://www.eversheds-sutherland.com/documents/French... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
direitos de compropriedade Explanation: Está correcto, Diana. Trata-se dos "direitos" neste contexto. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.