secondario

Russian translation: вторичная обмотка

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:secondario
Russian translation:вторичная обмотка
Entered by: Lyudmila Gorbunova (married Zanella)

09:13 Apr 2, 2011
Italian to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / Выпрямители
Italian term or phrase: secondario
Само предложение мне понять сложно. Есть идеи? Что значит "secondario", и что от чего включается?
И способ охлаждения к изоляции тут каким боком? И первая часть не согласована совершенно со второй...
Ogni raddrizzatore è alimentato dal secondario (тут о выпрямителе силового трансформатора?) di un trasformatore, isolati in resina e raffreddamento naturale le cui caratteristiche sono le seguenti:

Совсем запуталась. Спасибо.
yuliya81
Italy
Local time: 09:16
вторичная обмотка
Explanation:
вторичная обмотка (трансформатора)
Что касается второй части, то там, действительно, есть несогласованность, но только в части множественного числа "isolati in resina", а в остальном все понятно: "isolati in resina", скорее всего относится к трансформатору, который залит эпоксидной смолой, raffreddamento naturale переводится "естественное охлаждение". Полагаю, что "isolati in resina" стоит во множественном числе потому, что и некоторые элементы выпрямителя также могут быть залиты смолой:
Выпрямительные столбы представляют собой несколько специальных подобранных диодов, соединенных последовательно и залитых эпоксидной смолой.
ai08.org › index.php/term/,……….xhtml

Они тоже могут иметь естественное охлаждение, как и трансформаторы:
"предельно допустимый средний прямой ток при включении п/п диода в однополупериодную схему выпрямителя с активной нагрузкой , частотой питающего напряжения 50 Гц с естественным охлаждением элемента и нормальной температурой окружающей среды"
do.sibsutis.ru › bakalavr/sem7/course255_3/…
Трансформаторы малой мощности обычно выполняют с естественным воздушным охлаждением и называют «сухими». … В некоторых случаях трансформаторы малой мощности помещают в корпус, залитый термореактивными компаундами на основе эпоксидных смол или других...
electrono.ru › transformatory-i…64…transformatorov





--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2011-04-02 13:09:43 GMT)
--------------------------------------------------

Во фразе "Они тоже могут иметь естественное охлаждение" речь идет о выпрямителях.
Selected response from:

Lyudmila Gorbunova (married Zanella)
Italy
Local time: 09:16
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4вторичная обмотка
Lyudmila Gorbunova (married Zanella)


Discussion entries: 3





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
вторичная обмотка


Explanation:
вторичная обмотка (трансформатора)
Что касается второй части, то там, действительно, есть несогласованность, но только в части множественного числа "isolati in resina", а в остальном все понятно: "isolati in resina", скорее всего относится к трансформатору, который залит эпоксидной смолой, raffreddamento naturale переводится "естественное охлаждение". Полагаю, что "isolati in resina" стоит во множественном числе потому, что и некоторые элементы выпрямителя также могут быть залиты смолой:
Выпрямительные столбы представляют собой несколько специальных подобранных диодов, соединенных последовательно и залитых эпоксидной смолой.
ai08.org › index.php/term/,……….xhtml

Они тоже могут иметь естественное охлаждение, как и трансформаторы:
"предельно допустимый средний прямой ток при включении п/п диода в однополупериодную схему выпрямителя с активной нагрузкой , частотой питающего напряжения 50 Гц с естественным охлаждением элемента и нормальной температурой окружающей среды"
do.sibsutis.ru › bakalavr/sem7/course255_3/…
Трансформаторы малой мощности обычно выполняют с естественным воздушным охлаждением и называют «сухими». … В некоторых случаях трансформаторы малой мощности помещают в корпус, залитый термореактивными компаундами на основе эпоксидных смол или других...
electrono.ru › transformatory-i…64…transformatorov





--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2011-04-02 13:09:43 GMT)
--------------------------------------------------

Во фразе "Они тоже могут иметь естественное охлаждение" речь идет о выпрямителях.

Lyudmila Gorbunova (married Zanella)
Italy
Local time: 09:16
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Спасибо, Людмила.

Asker: А также, отдельное спасибо Геннадию.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search