GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:00 Oct 20, 2017 |
Italian to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Environment & Ecology / Природоохранная деятельность | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: DDim Local time: 16:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | экспертная комиссия |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
экспертная комиссия Explanation: если коротко. на основании что дальше написано в этой вики-статье. Или совещательная, или коллегия, или "... с распорядительными полномочиями" -------------------------------------------------- Note added at 21 hrs (2017-10-21 14:45:01 GMT) -------------------------------------------------- Предполагая, что это м.б. важно, я в объяснении предложил "с распорядительными полномочиями". Неуклюже? Да. Как насчет: экспертно-законодательная комиссия? |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.