GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:07 Jun 30, 2020 |
Italian to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Tatyana Yaroshenko Russian Federation Local time: 17:20 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | не в целях продажи населению |
| ||
5 | размещение (ценных бумаг) частным лицам |
| ||
3 -1 | не в целях публичного размещения |
|
размещение (ценных бумаг) частным лицам Explanation: т.е. продажа ценных бумаг частным лицам, в противоположность юрлицам. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
не в целях публичного размещения Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
не в целях продажи населению Explanation: publico логично перевести как "население". Для работы с населением в Италии нужны особые разрешения. |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|