GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:08 Jul 2, 2011 |
Italian to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lyudmila Gorbunova (married Zanella) Italy Local time: 09:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | корректировка автоматической регулировки фотоэлементов подсчета |
|
корректировка автоматической регулировки фотоэлементов подсчета Explanation: корректировка автоматической регулировки фотоэлементов подсчета Проблема перевода этой фразы состоит в том, что итальянские техники часто употребляют слово OFFSET в значении "сброс, обнуление", хотя это слово так не переводится, поэтому в своем переводе я привела правильное значение этого слова. В процессе перевода Вы сможете понять, в каком значении употреблено это слово. FOTOCELLULE DI CONTEGGIO - это фотоэлементы, которые считают количество деталей или упаковок, проходящих по конвейеру. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.