GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:07 Nov 23, 2010 |
Italian to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Law: Taxation & Customs / tax residence certificate (certificato di residenza) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Nadejda Volkova Italy Local time: 00:31 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Servizio di aiuto alla persona |
| ||
3 -1 | так и оставить, это программа бухучета |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
так и оставить, это программа бухучета Explanation: ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Servizio di aiuto alla persona Explanation: Предлагаю перевести как "отдел помощи гражданам" или "служба помощи гражданам". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.