contestazione ns.proforma

14:07 Oct 19, 2009
Italian to Russian translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
Italian term or phrase: contestazione ns.proforma
Добрый день, коллеги! Помогите перевести термин oggetto: contestazione ns. proforma, встречается в заголовке делового письма
Последнее слово очень плохо видно, может там что-то другое? Может кто-нить встречал подобное в переводе?
Заранее благодарна за помощь
Catrinochka
Russian Federation
Local time: 16:34


Summary of answers provided
5счёт-проформа
yuliya81
4 +1оспаривание
Imran Nazirov
4инвойс
DDim


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
счёт-проформа


Explanation:
Предварительный счет, направляемый продавцом покупателю в соответствии с условиями договора. С.-п. выставляются при частичных отгрузках проданного товара, при отправке товаров на консигнацию, при необходимости представления С.-п. для получения импортной лицензии и т.п. С.-п. выписывается, как правило, до отправки товара, и поэтому указанные в нем количества, вес, цена и т.п., могут не совпадать с теми же данными в окончательном счете (фактуре).

yuliya81
Italy
Local time: 14:34
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
оспаривание


Explanation:
На мой взгляд речь идет об оспаривании "проформы" или по- русски "предварительной фактуры", то есть документа выставляемого поставщиком согласно заказу клиента. Предварительная фактура выставляется клиенту на основе полученного от него заказа. После этого, как правило, клиент должен дать свое подтверждение на данный документ. И поэтому возможно есть какие то неточности или ошибки и клиент их оспаривает.


Imran Nazirov
United Kingdom
Local time: 13:34
Native speaker of: Native in AzerbaijaniAzerbaijani, Native in RussianRussian

Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
инвойс


Explanation:
или Счет
имеется в виду "Fattura proforma"


--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2009-10-19 14:29:01 GMT)
--------------------------------------------------

надеюсь, что я угадал о каком терминов вы спрашивали

--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2009-10-20 17:18:22 GMT)
--------------------------------------------------

в РФ обычно сначала выписывается "счет" (по сути, искомая проформа), после поставки/выполнения услуг работ - счет-фактура. И хотя про проформу или предв. счет нечасто приходится слышать, безусловно, это не значит, что предложенные ниже варианты не имеют права на употребление, особенно в переводе.

DDim
Local time: 16:34
Native speaker of: Native in RussianRussian
Notes to answerer
Asker: Большое спасибо за помощь!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search