"appiattiti” sui prezzi

Russian translation: сравнялись по ценам

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:"appiattiti” sui prezzi
Russian translation:сравнялись по ценам
Entered by: Natalia Volkova

11:24 Mar 28, 2013
Italian to Russian translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / Мебельная фабрика в Италии
Italian term or phrase: "appiattiti” sui prezzi
Siamo convinti infatti che proprio il servizio possa fare la differenza in questo momento in cui tutti sono “appiattiti” sui prezzi

На самом деле, мы уверены, что именно обслуживание могло бы иметь решающее значение в момент, когда цены у всех приблизительно одинаковые.

Верно ли я поняла?
Natalia Volkova
Russian Federation
все "сравнялись" по ценам
Explanation:
с оттенком, что сравнялись по нижнему пределу. И лучше имхо, если сказать не обслуживание, а сервис.
Selected response from:

Spindel
Russian Federation
Local time: 08:53
Grading comment
Grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4все "сравнялись" по ценам
Spindel


Discussion entries: 4





  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
все "сравнялись" по ценам


Explanation:
с оттенком, что сравнялись по нижнему пределу. И лучше имхо, если сказать не обслуживание, а сервис.

Spindel
Russian Federation
Local time: 08:53
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie mille!
Notes to answerer
Asker: Послепродажный сервис? Я ни разу не слышала такое выражение. Обычно говорят "послепродажное обслуживание".

Asker: Grazie!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  oldnick: лучше написать "сервис" - т.е. речь не о тех.обслуживании дивана, а сервисе ради удобства покупателя.
8 mins

agree  Timote Suladze
1 hr

agree  P.L.F. Persio: e "appiattiti" anche nel senso di "depressi", cioè verso il basso, proprio come dici tu.
5 hrs

agree  Assiolo
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search