19:22 Oct 14, 2011 |
Italian to Spanish translations [PRO] Linguistics / in nota a esso inerenti | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Susanna Martoni Italy Local time: 05:43 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +4 | indicados en la nota y referidos al libro |
| ||
1 | notas (a pie de pagina) relativas al libro |
|
indicados en la nota y referidos al libro Explanation: Ciao, ti riformulo la frase in maniera (spero) più chiara. "Qualora si faccia riferimento a un libro, i dati CHE SI TROVANO NELLA NOTA (e) INERENTI AL LIBRO (in questione, qui menzionato) dovranno avere quest'ordine: [...]" quindi tradurrei in questo modo: ... los datos indicados en nota y referidos al libro tendrán que observar ... Vedi un link italiano dove dovresti cercare "in nota" per verificare le espressioni legate alle operazioni di scrittura in nota. Il link spagnolo parla invece di "escribir en nota a pie de página" Reference: http://www.biblioteche.piacenza.it/bibliotecari/catalog/Cata... Reference: http://dialnet.unirioja.es/servlet/revista?info=nor_estilo&c... |
| |
Grading comment
| ||