Jul 26, 2006 20:15
17 yrs ago
2 viewers *
Latin term
ad usum Delphini
Latin to English
Art/Literary
Linguistics
Literature
The whole sentence reads: "One of the chapters of that amusing collection of masterpieces was entitled 'Il falso innocente' ( The innocent fake) and concerned unconscious parodies - that is, versions of great works ad usum Delphini which represent a form of interpretation by summary."
I sort of get the sense of the Latin phrase but would like to know the actual meaning.
I sort of get the sense of the Latin phrase but would like to know the actual meaning.
Proposed translations
(English)
4 +3 | for the use of the Dauphin | Gely |
5 +1 | "for the use of the Dauphin" | biamina (X) |
3 +2 | for the Dauphin's use | kaydee |
Proposed translations
+3
14 mins
Selected
for the use of the Dauphin
"Said of a work that has been expurgated of offensive or improper parts. The phrase originates from editions of Greek and Roman classics which Louis XIV had censored for his heir apparent, the Dauphin. Also rarely in usum Delphini ("into the use of the Dauphin")"
Peer comment(s):
agree |
William Short
: More importantly, the books contained paraphrases of the originally texts _in Latin_: if poetry, in prose; if prose, with vocabulary that did not match that of the original. Many of the volumes were given commentaries: "for the education of the Dauphin".
11 mins
|
ok, thank you!
|
|
agree |
Joseph Brazauskas
16 hrs
|
thank you
|
|
agree |
Alfa Trans (X)
16 hrs
|
thank you
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you."
+2
17 mins
for the Dauphin's use
According to Jon R. Stone (Latin for the Illiterati, p. 7):
'a work expurgated to avoid offending a prince or other high official'
'a work expurgated to avoid offending a prince or other high official'
Peer comment(s):
agree |
Vicky Papaprodromou
11 mins
|
Thank you, Vicky :-)
|
|
agree |
Leonardo Marcello Pignataro (X)
: That's exactly the wider meaning of the expression: a work expurgated and/or re-written not to offend the reader
18 mins
|
Thank you, Leonardo :-)
|
+1
22 mins
"for the use of the Dauphin"
for the use of the Dauphin"
Said of a work that has been expurgated of offensive or improper parts. The phrase originates from editions of Greek and Roman classics which Louis XIV had censored for his heir apparent, the Dauphin. Also rarely in usum Delphini ("into the use of the Dauphin").
Said of a work that has been expurgated of offensive or improper parts. The phrase originates from editions of Greek and Roman classics which Louis XIV had censored for his heir apparent, the Dauphin. Also rarely in usum Delphini ("into the use of the Dauphin").
Discussion