15:48 May 10, 2016 |
Lithuanian to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Inga Jokubauske United Kingdom Local time: 14:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | bonus |
| ||
3 | Share of profits |
|
bonus Explanation: Pagal paaiškinimą tikrų 'bonus'. Reference: http://www.interglot.com/dictionary/de/en/translate/Tantieme |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Share of profits Explanation: Verčiant iš prancūzų, siūlo "share of profits" arba "roylties". Kadangi "royalties" labiau susiję su kūrybine veikla, gal tiktų "share of profits". Manau, tantjemos skiriasi nuo paprastos premijos ("bonus"), nes jos mokamos ne bet kam, o tik aškštiems tarnautojams. Premija gali būti mokama bet kokiems įmonės darbuotojams - ir direktoriams, ir valytojoms. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.