18:00 May 26, 2010 |
|
Norwegian to English translations [PRO] Medical - Medical: Health Care / Patient record | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Legemiddel Innkjøpssamarbeid |
| ||
3 | Laboratory Information System |
| ||
3 | Locked-in Syndrome |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
Laboratory Information System Explanation: I may be barking up the wrong tree here, however, since you state that you are translating patient records, this may be what you are looking for as LIS is an acronym for a laboratory information system. Please see link. Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Laboratory_information_system |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Locked-in Syndrome Explanation: Or is it Locked-in Syndrome (Locked-in Syndromet)? More context is needed. Reference: http://acronyms.thefreedictionary.com/LIS |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
Legemiddel Innkjøpssamarbeid Explanation: Er vel den eneste vanlig brukte sykehusforkortelsen jeg kan komme på her... Reference: http://www.lisnorway.no/lisnorway/vedlegg/Nytt-fra-Sykehusap... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.