GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:09 Dec 10, 2013 |
Norwegian to English translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Leif Henriksen Norway Local time: 13:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Covered |
| ||
3 | exempted reimbursion |
|
Covered Explanation: It means it is not covered unless the patient has a chronic condition. Exempt is another word. Fritak is to be exempt from something. So she is exempt if she has a chronic condition. Hope this helps! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
exempted reimbursion Explanation: Bruken av 'fritak' kan vise til to forskjellige ting, slik du selv er inne på. Det ene kan være registreringsfritakt - dvs tillatelse til å forskrive legemidler som ikke er godkjent av Statens Legemiddelverk. Det andre er at pasienten kan få refusjon for legemidler som ikke er forhåndsgodkjent for refusjon fra Helfo, og det er nok det som menes i dette tilfellet. -------------------------------------------------- Note added at 34 mins (2013-12-10 21:43:22 GMT) -------------------------------------------------- Se gjerne paragraf 10 i dette rundskrivet, der det bl.a. refereres til 'vedtak om individuell refusjon fra HELFO': https://www.nav.no/rettskildene/Rundskriv/147624.cms Jeg antar at forfatteren mener et slikt vedtak når han/hun snakker om 'fritak' i ditt eksempel. (Det kan muligens forklares som 'fritak for betaling'). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.