08:38 Mar 15, 2010 |
Norwegian to English translations [PRO] Bus/Financial - Military / Defense | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: brigidm Norway Local time: 14:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | to mark |
| ||
5 | commemoration |
|
to mark Explanation: In English it would sound more natural to use the verb form "to mark", for example: "... on 10 April, and the Norwegian Armed Forces will use the occasion to mark the handover." |
| ||||||||||||||
31 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|