https://www.proz.com/kudoz/persian-farsi-to-english/poetry-literature/7086155-%D8%A8%DB%8C%D9%86-%D8%B2%D9%85%DB%8C%D9%86-%D9%88-%D8%A2%D8%B3%D9%85%D8%A7%D9%86-%D8%AE%D9%88%D8%A7%D9%87%D8%AF-%D9%85%D8%A7%D9%86%D8%AF.html
Aug 31, 2022 05:11
1 yr ago
15 viewers *
Persian (Farsi) term

بین زمین و آسمان خواهد ماند

Persian (Farsi) to English Art/Literary Poetry & Literature
برای همیشه بین زمین و آسمان خواهد ماند و دیگر نمی‌تواند راه زندگی‌اش را انتخاب کند.(منظور بلاتکلیف ماندن یا نزدیک به این معناست)
Proposed translations (English)
5 +1 be in limbo
5 up in the air
Change log

Aug 31, 2022 11:29: Edward Plaisance Jr changed "Language pair" from "English to Persian (Farsi)" to "Persian (Farsi) to English"

Proposed translations

+1
5 mins
Selected

be in limbo

an uncertain period of awaiting a decision or resolution; an intermediate state or condition
Peer comment(s):

agree Younes Mostafaei
13 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
5 mins

up in the air

Something went wrong...