ruski (vs rosyjski)

English translation: Russky (v Rossiysky)

12:55 Sep 24, 2020
Polish to English translations [PRO]
Art/Literary - History
Polish term or phrase: ruski (vs rosyjski)
Opracowanie dotyczy odzwierciedlania tożsamości narodowej w procesie kształtowania przestrzeni publicznej miast, rozdział dotyczy Rosji.

(...) Piotr I (...) jako pierwszy oznaczył Rosję jako imperium, a nie carstwo, i odpowiednio car został cesarzem. Taka nowa nazwa państwa powołana była podkreślać rosyjską identyczność z Europą. Ten fakt, że państwo od samego początku miało charakter wieloetniczny, znalazł odzwierciedlenie w nazwie: Imperium Rosyjskie (nie Ruskie). Słowo „ruski” oznaczało etnicznego Rosjanina, podczas gdy „rosyjski” miało konotacje polityczne
tabor
Poland
Local time: 14:09
English translation:Russky (v Rossiysky)
Explanation:
Sometimes it may be a good solutionr to put untranslatable words in their original forms.
Selected response from:

Andrzej Ziomek
Poland
Local time: 14:09
Grading comment
Wielkie dzięki, tego mi trzeba było
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Ruthenian
Lota
3 +1ethnic Russian (vs. Russian)
Frank Szmulowicz, Ph. D.
4Russky (v Rossiysky)
Andrzej Ziomek
2(Muscovy/Muscovite) Rus vs Russian
geopiet


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
ethnic Russian (vs. Russian)


Explanation:
One possibility.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2020-09-24 13:01:57 GMT)
--------------------------------------------------

also, THE RUSSIANS, will also mean the ethnic Russians.

....


The ethnic Russians were formed from East Slavic tribes and their cultural ancestry is based in Russkiy Kaganate and Kievan Rus'. The Russian word for ethnic Russians is derived from the people of Rus' and the territory of Rus'. The Russians share many historical and cultural traits with other European peoples, and especially with other East Slavic ethnic groups, specifically Belarusians and Ukrainians.

https://en.wikipedia.org/wiki/Russians

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 08:09
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 290
Notes to answerer
Asker: dzięki wielkie


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Sarni
3 days 17 hrs
  -> Thank you, Michael.
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Ruthenian


Explanation:
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Ruthenians

Lota
United States
Local time: 05:09
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
Notes to answerer
Asker: Dziękuję Lota :)

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
(Muscovy/Muscovite) Rus vs Russian


Explanation:
Muscovy/Muscovite Rus tsardom vs Russian empire ...

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 147
Notes to answerer
Asker: Dziękuję, geopiet

Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Russky (v Rossiysky)


Explanation:
Sometimes it may be a good solutionr to put untranslatable words in their original forms.

Example sentence(s):
  • Of special importance here is also the word "Russian," which in fact has two translations in its native tongue: russky and rossiysky. The first refers to ethnicity, and ...
  • That's why Russian has two words for 'Russian' (as an adjective). Russkiy (русский), which refers to the Russian ethnicity, and Rossiiskoy (российской) Rossiysky (российский) which refers to citizens of Russia regardless of ethn

    https://books.google.pl/books?id=mIdzm1imHb0C&pg=PA53&lpg=PA53&dq=Russky+vs+Rossiysky&source=bl&ots=7uiTn2AiiN&sig=ACfU3U2xOdhvNeu9J4u77xK5Z
    https://www.reddit.com/r/MapPorn/comments/6sdpsc/ethnic_russians_in_the_russian_federation_oc/
Andrzej Ziomek
Poland
Local time: 14:09
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Wielkie dzięki, tego mi trzeba było
Notes to answerer
Asker: Inne spojrzenie na temat, dziękuję bardzo

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search