rozwłóknianie na mokro

English translation: re-pulping [in chemical solution]

06:41 Aug 24, 2009
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Paper / Paper Manufacturing
Polish term or phrase: rozwłóknianie na mokro
Produkcja wyrobów z masy makulaturowej otrzymanej w wyniku rozwłóknienia na mokro

Słownik WNT mówi defibering, ale google daje podejrzanie mało trafień.
Katarzyna Landsberg-Polubok
Local time: 05:54
English translation:re-pulping [in chemical solution]
Explanation:
Re-pulping is the breaking down of paper products in a chemical solution. The paper is ripped apart mechanically and heated so that it disintegrates even more. The goal is to break down the paper to its original form: small plant fibers. These fibers--the pulp--are then carefully filtered to remove anything that is still left, such as glue or plastic - http://tinyurl.com/ox5z6u

Re-pulping
The paper moves by conveyor to a big vat called a pulper, which contains water and chemicals. The pulper chops the recovered paper into small pieces. Heating the mixture breaks the paper down more quickly into tiny strands of cellulose (organic plant material) called fibers. Eventually, the old paper turns into a mushy mixture called pulp. - http://tinyurl.com/396xhs - 2-ga strona
Selected response from:

geopiet
Grading comment
dziękuję!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1re-pulping [in chemical solution]
geopiet
Summary of reference entries provided
rozwłóknianie
tabor

  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
re-pulping [in chemical solution]


Explanation:
Re-pulping is the breaking down of paper products in a chemical solution. The paper is ripped apart mechanically and heated so that it disintegrates even more. The goal is to break down the paper to its original form: small plant fibers. These fibers--the pulp--are then carefully filtered to remove anything that is still left, such as glue or plastic - http://tinyurl.com/ox5z6u

Re-pulping
The paper moves by conveyor to a big vat called a pulper, which contains water and chemicals. The pulper chops the recovered paper into small pieces. Heating the mixture breaks the paper down more quickly into tiny strands of cellulose (organic plant material) called fibers. Eventually, the old paper turns into a mushy mixture called pulp. - http://tinyurl.com/396xhs - 2-ga strona

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
dziękuję!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Piotr Bienkowski: Mając 8 lat doświadczenia w tłumaczeniach w tej branży potwierdzam, że repulping jest OK. Słownik Robowskiego też mam, ale kwidzyńscy Amerykanie z IP mówili repulping. :-)
6 hrs
  -> dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: rozwłóknianie

Reference information:
Słownik papierniczy angielsko-polski Robowskiego:

rozwłóknianie: defibering, defiberization, defibration, disintegrating, fiberising, fiberization, pulping, repulping, slushing

rozwłóknianie na sucho: dry fluffing, dry shredding

rozwłóknianie na mokro: brak

ale jest:

rozwłóknianie w hydropulperze: hydrapulping (rozczynianie w rozwłókniaczu wirowym; rozwłóknianie w hydropulperze).

Może pomoże.

tabor
Poland
Native speaker of: Polish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search