09:59 Mar 5, 2015 |
Polish to German translations [PRO] Law/Patents - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: tseberlin Local time: 00:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Abteilung zur Verhinderung von Finanzstaftaten der X-Bank |
|
Abteilung zur Verhinderung von Finanzstaftaten der X-Bank Explanation: Banken sind meines Wissens in Abteilungen strukturiert (für einen ganzen Bereich dürfte das Arbeitsfeld zu begrenzt sein) -------------------------------------------------- Note added at 5 Stunden (2015-03-05 15:13:19 GMT) -------------------------------------------------- Finanzst -r- aftataten |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.