16:54 May 8, 2007 |
Polish to German translations [PRO] Linguistics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Joanna Łuczka Poland Local time: 13:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Sorge |
| ||
3 | Sorgfältigkeit |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Sorge Explanation: IMHO nie trzeba za bardzo odbiegać od "oryginału" - Sorge für die Entwicklung usw. |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
57 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|