co wytrwalsi

German translation: Die Ausdauernden

08:59 Aug 9, 2007
Polish to German translations [PRO]
Linguistics
Polish term or phrase: co wytrwalsi
Na przełomie września i października będzie również można zwiedzić Second Zakopane, a co wytrwalsi będą mogli wspiąć się na wirtualny Giewont. Tym samym chcemy stworzyć silną reprezentację Polaków w Second Life, których już dziś jest około 20 tys.
klick
Poland
Local time: 14:01
German translation:Die Ausdauernden
Explanation:
Heute erklimmen die Ausdauernden am Vormittag den Hohen Riffler, dann wandern alle von der Edmund-Graf-Hütte (2408 m) ins Tal über Pettneu nach St. Anton (1304 m).

Die Ausdauernden starten ihren Aufstieg zum Hohen Riffler um 7:48 Uhr und sind um 12:13 Uhr zurück

http://www.reiner-stelzner.de/etc/ferwall/start.html
Selected response from:

Tomasz Sieniuć
Poland
Local time: 14:01
Grading comment
dzięki, najbardziej mi się podoba Twoja wersja
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Die Ausdauernden
Tomasz Sieniuć
3die Fitteren
Aleksandra Kwasnik
3die Hartgesottenen
Yvonne Kuzminska


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
die Fitteren


Explanation:
Tak bym to rozwiązała.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-08-09 09:05:22 GMT)
--------------------------------------------------

Bo wnioskuję z kontekstu, że rejestr nie musi być wysoki?

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2007-08-09 09:09:29 GMT)
--------------------------------------------------

Die Schwächeren spielen dann eben mit Luftballons oder Softbällen. Sie walken, während die Fitteren laufen.
http://www.abendblatt.de/daten/2003/11/07/227078.html

Es gelang ihnen, die Fitteren zu fordern, ohne die weniger Fitten zu entmutigen.
http://www.dvbs-online.de/horus/1998-3-2723.htm

Aleksandra Kwasnik
Germany
Local time: 14:01
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: strona www, więc, żeby nadawalo się "do ludzi" :-)

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
die Hartgesottenen


Explanation:
moze nie doslowne tlumaczenie, ale tez pasuje do kontekstu


    Reference: http://www.ostfriesische-nachrichten.de/neu/index_volltext.a...
Yvonne Kuzminska
Germany
Local time: 14:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Die Ausdauernden


Explanation:
Heute erklimmen die Ausdauernden am Vormittag den Hohen Riffler, dann wandern alle von der Edmund-Graf-Hütte (2408 m) ins Tal über Pettneu nach St. Anton (1304 m).

Die Ausdauernden starten ihren Aufstieg zum Hohen Riffler um 7:48 Uhr und sind um 12:13 Uhr zurück

http://www.reiner-stelzner.de/etc/ferwall/start.html

Tomasz Sieniuć
Poland
Local time: 14:01
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 12
Grading comment
dzięki, najbardziej mi się podoba Twoja wersja
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search