GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:53 Jun 27, 2018 |
Polish to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / prawo karne | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: igorsz Poland Local time: 13:13 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | анонимный свидетель обвинения дающий показания против сообщников |
| ||
4 | главный (коронный) свидетель |
|
анонимный свидетель обвинения дающий показания против сообщников Explanation: Polski termin techniczny "świadek koronny" jest raczej kalką językową z "Turn King's evidence" ("turn Queen's evidence"). Instytucja ta jeszcze nie jest stosowana w zabużańskim obszarze prawnym, lecz jej istota może być określona jako "свидетель обвинения изобличающий своих сообщников с целью самому избежать наказания", najczęściej jako postać anonimowa dla publiczności lub sądu. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
главный (коронный) свидетель Explanation: * -------------------------------------------------- Note added at 149 days (2018-11-24 11:03:29 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- https://mgimo.ru/upload/iblock/a16/a16aeb78052301ed920018bbc... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.