capilarização de varejo

English translation: capillarization of retail market

17:35 Aug 28, 2014
Portuguese to English translations [PRO]
Bus/Financial - Manufacturing
Portuguese term or phrase: capilarização de varejo
Temos ajudado nossos parceiros a criarem uma nova proposta de valor para o mercado ao se tornarem mais eficientes na cadeia comercial e racionalizarem seus custos de distribuição e capilarização de varejo.
PaulaEsp
Local time: 11:07
English translation:capillarization of retail market
Explanation:
Na verdade o português é um decalque do inglês.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2014-08-28 17:45:21 GMT)
--------------------------------------------------

In Brazil, a country that currently has the world’s largest business aviation fleet and the second fleet of general aviation, air transport plays a strategic role
for capillarization and market integration. In the last five years, the number of passengers traveling by plane has doubled.
Selected response from:

Joao Marcelo Trovao
Brazil
Local time: 13:07
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2capillarization of retail market
Joao Marcelo Trovao


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
capillarization of retail market


Explanation:
Na verdade o português é um decalque do inglês.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2014-08-28 17:45:21 GMT)
--------------------------------------------------

In Brazil, a country that currently has the world’s largest business aviation fleet and the second fleet of general aviation, air transport plays a strategic role
for capillarization and market integration. In the last five years, the number of passengers traveling by plane has doubled.

Joao Marcelo Trovao
Brazil
Local time: 13:07
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mario Freitas:
14 mins
  -> Grato!

agree  Claudia Marques
41 mins
  -> Grato!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search