curso SUPERIOR (Brésil)

French translation: Études supérieures

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:curso SUPERIOR (Brésil)
French translation:Études supérieures
Entered by: Magali de Vitry

15:32 Nov 27, 2020
Portuguese to French translations [PRO]
Education / Pedagogy
Portuguese term or phrase: curso SUPERIOR (Brésil)
curso SUPERIOR DE TECNOLOGIA EM REDES DE COMPUTADORES

https://www.una.br/cursos/redes-de-computadores/?place_id=13...

Je pensais à Licence en technologie en réseaux informatiques.

Merci
jm meinier
Local time: 11:53
Études supérieures
Explanation:
Pour savoir plus précisément à quoi cela correspond, il faudrait avoir le relevé de notes (histórico escolar) pour savoir le nombre d'années (semestres)
Selected response from:

Magali de Vitry
Local time: 12:53
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4degré universitaire, études universitaires
silvana zilli bomskov
4Études supérieures
Magali de Vitry


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
degré universitaire, études universitaires


Explanation:
Je ne pense pas qu'il nous revienne à nous, traducteurs, d'établir une équivalence (licence, master, etc). Normalement j'indique qu'il s'agit d'études universitaires et je mets entre parenthèses, si c'est pour la France, (Bac + nombre d'années). À l'institution destinataire de faire l'équivalence par la suite.

silvana zilli bomskov
Brazil
Local time: 08:53
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 14
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Études supérieures


Explanation:
Pour savoir plus précisément à quoi cela correspond, il faudrait avoir le relevé de notes (histórico escolar) pour savoir le nombre d'années (semestres)

Magali de Vitry
Local time: 12:53
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 115
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search