13:39 Jun 9, 2015 |
Portuguese to Italian translations [Non-PRO] Law/Patents - Linguistics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mariana Perussia Argentina Local time: 19:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | funzionario responsabile |
|
funzionario responsabile Explanation: In Italia esiste l'Ufficiale dello Stato Civile ma sottufficiale è un termine utilizzato per le Forze Armate. Direi di utilizzare funzionario responsabile dello Stato Civile. http://www.comune.villanova-mondovi.cn.it/index.php/uffici/s... http://www.comune.canale.cn.it/comune/uffici/anagrafe-demogr... http://www.comuneolgiateolona.it/il-comune/settori-e-servizi... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.