GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:25 Aug 1, 2012 |
Portuguese to Spanish translations [PRO] Art/Literary - Linguistics / Linguagem coloquial, linguagem familiar, gíria (slang, argot) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Montse Ballesteros Spain Local time: 16:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +5 | vamos a llenarnos el buche primero |
| ||
5 | Antes que nada, vamos a "picar" algo. |
| ||
3 | Primero vamos a llenar la panza |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Primero vamos a llenar la panza Explanation: http://twicsy.com/i/zs9vHb http://www.metroflog.com/vanep/profile |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Antes que nada, vamos a "picar" algo. Explanation: "Picar algo" en Argentina se usa mucho para significar "vamos a comer algo", un entremés, una entrada. Saludos -------------------------------------------------- Note added at 23 horas (2012-08-02 12:14:07 GMT) -------------------------------------------------- Você está certa. Obrigada pelo esclarecimento! Abraço |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
vamos a llenarnos el buche primero Explanation: buche 5. m. coloq. Estómago de las personas. Cristóbal ha llenado bien el buche Real Academia de la Lengua Española -------------------------------------------------- Note added at 5 días (2012-08-06 19:35:10 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Muito obrigada, Mariclara! |
| ||
Notes to answerer
| |||