GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:49 Mar 25, 2010 |
Romanian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Manufacturing / tesatorie | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anca Nitu Local time: 00:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | taper, unravel, fray |
| ||
4 +1 | spinning |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
taper, unravel, fray Explanation: Domaine(s) : - textile contrôle de la qualité des textiles English fray, to Équivalent(s) français effiler, s' Sous-entrée(s) : quasi-synonyme(s) unravel, to Domaine(s) : - industrie papetière français effiler v. tr. Équivalent(s) English taper, to |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
spinning Explanation: efilosare = efilare FILÁ cv. I. tr., refl. a (se) subția, a slăbi, a căpăta siluetă. II. tr. a rări, a fila părul. ♢ a destrăma o țesătură (fir cu fir). (< fr. effiler) http://dexonline.ro/definitie/efila FILATÚRĂ, filaturi, s.f. Ramură industrială care se ocupă cu transformarea fibrelor textile în fire; torcătorie; întreprindere în care se desfășoară această transformare. – Din fr. filature. http://dexonline.ro/definitie/filatură a fila = to spin http://hallo.ro/search.do?d=en&l=ro&type=both&query=fila Spinning Workshop: 20 sets fully automatic spinning machines, annual output for 4-12s T/C ,100% Cotton, 100% Polyester yarn is 15,000 tons. We have very steady cotton yarn supply to knit different kinds of gloves.The feature of these yarns are of good twist , whiteness and price are reasonable, They're used for different industrial cloth and string knitting gloves . http://www.longde-textile.com/en/introduce001.html?introID=4... -------------------------------------------------- Note added at 1 oră (2010-03-25 10:52:55 GMT) -------------------------------------------------- am uitat> EFILÁ, efilez, vb. I. Tranz. și refl. (Tehn.) A (se) subția. – Din fr. effiler. http://dexonline.ro/definitie/efila -------------------------------------------------- Note added at 1 oră (2010-03-25 10:53:48 GMT) -------------------------------------------------- Am uitat> EFILÁ vb. I. tr., refl. (Franțuzism) A (se) subția, a slăbi, a căpăta siluetă. ♦ tr. A rări, a fila părul cuiva. ♦ A destrăma o țesătură (fir cu fir). [< fr. effiler]. http://dexonline.ro/definitie/efila -------------------------------------------------- Note added at 1 oră (2010-03-25 10:55:04 GMT) -------------------------------------------------- Prima postare devenise "invizibila":( -------------------------------------------------- Note added at 1 zi8 ore (2010-03-26 18:03:23 GMT) -------------------------------------------------- Astfel, dacă până atunci industria textilă era complexă, incluzând filaturi, ţesătorii, finisaje, fabrici de confecţii şi tricotaje, după acel moment structura industriei s-a modificat, ajungându-se ca, la ora actuală, aceasta să fie alcătuită în mod preponderent din fabrici (sectoare) de confecţi. http://209.85.129.132/search?q=cache:5G0ajHGmu3sJ:www.agir.r... Personal, mi se pare absurd să vorbim de o "secţie de destrămare" în orice fabrică normală de textile:) E vorba de torsul firului, operaţie prin care se obţine un fir mai subţire şi, da, răsucit (exact cum făceau buncile). |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|