eligibilitate

German translation: Eignung

18:16 Feb 8, 2016
Romanian to German translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Romanian term or phrase: eligibilitate
Informatii privind verificarea eligibilitatii contribuabililor pentru accesarea fondurilor nerambursabile

Este sectiunea C dintr-un certificat de atestare fiscala.

Eligibilitate este tradus in dictionar cu "Wählbarkeit", insa nu-mi place cum suna in contextul de aici. A mai tradus cineva un asemenea formular de la ANAF?

Va multumesc anticipat pentru ajutor.
Cristina Weber
Germany
Local time: 15:43
German translation:Eignung
Explanation:
Hier würde ich das so übersetzen:
Informationen zur Prüfung der Eignung der Steuerzahler für die Inanspruchnahme nicht rückzahlbarer Fördermittel

Siehe auch den link mit den Übersetzungsmöglichkeiten von eligibility = eligibilitate

--------------------------------------------------
Note added at 10 Min. (2016-02-08 18:26:48 GMT)
--------------------------------------------------

oder "der Förderfähigkeit", ginge auch wenn es öffentliche Ausschreibungen sind
Selected response from:

Adela Schuller
Germany
Local time: 15:43
Grading comment
Mersi.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Eignung
Adela Schuller


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Eignung


Explanation:
Hier würde ich das so übersetzen:
Informationen zur Prüfung der Eignung der Steuerzahler für die Inanspruchnahme nicht rückzahlbarer Fördermittel

Siehe auch den link mit den Übersetzungsmöglichkeiten von eligibility = eligibilitate

--------------------------------------------------
Note added at 10 Min. (2016-02-08 18:26:48 GMT)
--------------------------------------------------

oder "der Förderfähigkeit", ginge auch wenn es öffentliche Ausschreibungen sind


    Reference: http://www.dict.cc/englisch-deutsch/eligibility.html
Adela Schuller
Germany
Local time: 15:43
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 15
Grading comment
Mersi.
Notes to answerer
Asker: Mulțumesc frumos. "Eignung" sună bine.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Helga Kugler: oder: Prüfung der Voraussetzungen/Berechtigungen für die Inanspruchnahme.....
7 mins
  -> Danke Helga!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search