GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:06 May 27, 2011 |
Russian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Automation & Robotics | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Farida Vyachkileva Local time: 08:57 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Channels 2...31 are not shown for clarity |
| ||
4 | pins 2..31 intentionally omitted |
| ||
3 | channels 2-31 are not shown |
|
channels 2-31 are not shown Explanation: М.б., я не понял, в чем сложность? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pins 2..31 intentionally omitted Explanation: http://goo.gl/iLrgY |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Channels 2...31 are not shown for clarity Explanation: То есть - для ясности - Стандартное выражение для чертежей |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|