легко/труднопропитываемая зона

English translation: easy/complicated imprignation (of wood)

05:09 May 14, 2013
Russian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Forestry / Wood / Timber
Russian term or phrase: легко/труднопропитываемая зона
Способы пропитки деталей и параметры защищенности должны соответствовать ГОСТ 20022.0.
Параметры защищенности деталей при консервировании должны быть:
общее поглощение защитного средства - не менее 5 кг/м , глубина пропитки по легкопропитываемой зоне (ЛПЗ) - не менее 5 мм, по труднопропитываемой зоне (ТПЗ) - не менее 2 мм.

Речь идет о деталях из древесины.
Andrew Vdovin
Local time: 13:13
English translation:easy/complicated imprignation (of wood)
Explanation:
There had been no significant development in relation to the impregnation of wooden material till 1000 AD. … Although pressure methods are relatively more costly and applied in complicated impregnation establishments, they have the benefit of keeping the wood material in a cylinder.
Selected response from:

tschingite
Russian Federation
Local time: 09:13
Grading comment
Thanks everybody!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1easy/complicated imprignation (of wood)
tschingite


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
easy/complicated imprignation (of wood)


Explanation:
There had been no significant development in relation to the impregnation of wooden material till 1000 AD. … Although pressure methods are relatively more costly and applied in complicated impregnation establishments, they have the benefit of keeping the wood material in a cylinder.


    Reference: http://www.emprenye-basinclikaplar.com/en/pressure-vessel.ht...
tschingite
Russian Federation
Local time: 09:13
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in TatarTatar
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks everybody!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cyhul
10 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search