Перегоны

English translation: Hauling (ferrying)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:Перегоны
English translation:Hauling (ferrying)
Entered by: Naveen Kar

17:04 Aug 6, 2014
Russian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Forestry / Wood / Timber
Russian term or phrase: Перегоны
При заготовке 1 куб. метра древесины бензомоторными пилами расход топлива составляет 0,6-0,7 литров, при заготовке харвестерами расход топлива с учетом перегонов составляет 1,3-2,0 литров.
pashtet
United States
Local time: 02:03
Hauling (ferrying)
Explanation:
.............

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2014-08-06 17:40:51 GMT)
--------------------------------------------------

OR Haulage

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-08-06 19:09:38 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.vicforests.com.au/files/onqbnyvrfy/worksafeforest...
IMHO, it is the "Haulage of timber" as it is the fuel consumption per cubic meter of timber.
Selected response from:

Naveen Kar
India
Local time: 11:33
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Hauling (ferrying)
Naveen Kar


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Hauling (ferrying)


Explanation:
.............

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2014-08-06 17:40:51 GMT)
--------------------------------------------------

OR Haulage

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-08-06 19:09:38 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.vicforests.com.au/files/onqbnyvrfy/worksafeforest...
IMHO, it is the "Haulage of timber" as it is the fuel consumption per cubic meter of timber.

Naveen Kar
India
Local time: 11:33
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Thank you. So do you think the author means the actual haulage of timber or just the travel distance to the felling site that a harvester has to cover from the depot?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oleg Kadkin: with 'hauling'
1 hr
  -> Thanks!

agree  Natalia Volkova
30 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search