единицы сложности (скилла?)

English translation: 60+ difficulty / difficulty 60 or above

12:07 May 17, 2014
Russian to English translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino / ММОРПГ, компьютерные игры
Russian term or phrase: единицы сложности (скилла?)
Добрый день всем,

Обращаюсь к знатокам компьютерных игр - нигде не смогла найти ничего похожего. Речь идет о единицах сложности (в контексте кулинарного скилла), если таковые существуют. Фраза такая:

Приготовление блюд сложности выше 60 единиц невозможно

Заранее большое спасибо!
Irene Woodhead
Local time: 16:54
English translation:60+ difficulty / difficulty 60 or above
Explanation:
Whereas Russian uses единицы for grammar purposes, English just combines numbers with nouns without any 'units.'

Of course, you may need to refer to 'difficulty points' in some contexts, if absolutely necessary.

Complexity may be an alternative term for сложность.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2014-05-17 17:17:07 GMT)
--------------------------------------------------

Do you have any more context, by chance?
I think this sentence implies that meals have a difficulty level that's different from the player's cooking skill, though obviously related somehow.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2014-05-17 19:45:03 GMT)
--------------------------------------------------

Do you have any more context about the cooking skill / meal preparation in the game you're translating?

It's just a hunch, but I think meal difficulty may be a separate concept from the player's cooking skill, though obviously somehow related.

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2014-05-18 11:11:40 GMT)
--------------------------------------------------

Oh, sorry for adding the same comment twice! I thought it failed to submit the first time.

If there is usually a 1-to-1 correlation between cooking skill and meal difficulty, you could say:

Meals requiring over 60 cooking skill cannot be prepared at this time

Otherwise, if сложность приготовления IS a separate parameter of every meal in the game and not related 1-to-1 to cooking skill, then you'll need to come up with a term for it. Complexity or difficulty would be your choices. In either case, however, 'points' are superfluous as I explained earlier.
Selected response from:

Mikhail Kropotov
Germany
Local time: 16:54
Grading comment
Thank you very much!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +160+ difficulty / difficulty 60 or above
Mikhail Kropotov
4skill
Mark Berelekhis
3complexity level
David Knowles


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
skill


Explanation:
That's how it is said in English. Food has different skill levels, e.g. omelette = 20, steak = 40, etc. Usually you just say such and such requires such and such skill to cook.

Mark Berelekhis
United States
Local time: 10:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 76

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Mikhail Kropotov: normally yes, but here it seems that meals have a separate parameter that's indirectly linked to the player's cooking skill. whaddaya think? but the skill could be boosted e.g. with an artifact or a buff; while meal difficulty may be a separate concept
1 hr
  -> I don't read it as being separate at all. The player's skill determines whether they can cook the dish.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
complexity level


Explanation:
Complexity level more than 60,
more than 60 on the complexity scale

Not sure about "skill level" but it's possible

David Knowles
Local time: 15:54
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
60+ difficulty / difficulty 60 or above


Explanation:
Whereas Russian uses единицы for grammar purposes, English just combines numbers with nouns without any 'units.'

Of course, you may need to refer to 'difficulty points' in some contexts, if absolutely necessary.

Complexity may be an alternative term for сложность.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2014-05-17 17:17:07 GMT)
--------------------------------------------------

Do you have any more context, by chance?
I think this sentence implies that meals have a difficulty level that's different from the player's cooking skill, though obviously related somehow.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2014-05-17 19:45:03 GMT)
--------------------------------------------------

Do you have any more context about the cooking skill / meal preparation in the game you're translating?

It's just a hunch, but I think meal difficulty may be a separate concept from the player's cooking skill, though obviously somehow related.

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2014-05-18 11:11:40 GMT)
--------------------------------------------------

Oh, sorry for adding the same comment twice! I thought it failed to submit the first time.

If there is usually a 1-to-1 correlation between cooking skill and meal difficulty, you could say:

Meals requiring over 60 cooking skill cannot be prepared at this time

Otherwise, if сложность приготовления IS a separate parameter of every meal in the game and not related 1-to-1 to cooking skill, then you'll need to come up with a term for it. Complexity or difficulty would be your choices. In either case, however, 'points' are superfluous as I explained earlier.

Mikhail Kropotov
Germany
Local time: 16:54
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 109
Grading comment
Thank you very much!
Notes to answerer
Asker: Да,большое спасибо! Контекста мало, речь идет о "кухонном блоке" замка: "Кухонный блок дышит на ладан, приготовление блюд сложности выше 60 единиц невозможно". Т.е. речь не о скилле игрока, а о состоянии кухонного блока.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yulia Savelieva: 60 points// I meant I would say "difficulty of 60 points or above" or something like that.
59 mins
  -> by saying that you're NOT agreeing with me :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search