не перепутает

English translation: Now no hedgehog will mistake me for a mound of earth

13:18 Mar 12, 2016
Russian to English translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino / не перепутает
Russian term or phrase: не перепутает
Добрый вечер, правильно ли звучит переведенная на английский фраза?

Оригинал: "Теперь никакой ёж меня с кочкой не перепутает"

Перевод: "Not one hedgehog mistaking me for the thorn now"
Victory13
Local time: 15:46
English translation:Now no hedgehog will mistake me for a mound of earth
Explanation:
This is how to say it in English. But whether you pass the test also depends on the competence of the person checking it. In Russia, agencies that level can vary considerably.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2016-03-12 16:23:24 GMT)
--------------------------------------------------

The last sentence should read: "In Russian agencies, that level can vary considerably."
Selected response from:

Ilan Rubin (X)
Russian Federation
Local time: 11:46
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Now no hedgehog will mistake me for a mound of earth
Ilan Rubin (X)


Discussion entries: 11





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Now no hedgehog will mistake me for a mound of earth


Explanation:
This is how to say it in English. But whether you pass the test also depends on the competence of the person checking it. In Russia, agencies that level can vary considerably.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2016-03-12 16:23:24 GMT)
--------------------------------------------------

The last sentence should read: "In Russian agencies, that level can vary considerably."

Ilan Rubin (X)
Russian Federation
Local time: 11:46
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Да, я поняла Ваше последнее предложение. Спасибо большое)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  El oso: And what's with your confidence level? )
16 hrs
  -> Thank you Mr Bear! It's a strange text, I would need to see it in the game to understand what they really meant. It could be a mistranslation from Chinese for all we know
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search