рубрика (в разделе) вебсайта

English translation: category

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:рубрика (в разделе) вебсайта
English translation:category
Entered by: Sterk

08:41 Dec 2, 2014
Russian to English translations [PRO]
Social Sciences - Internet, e-Commerce / Wesite Structure
Russian term or phrase: рубрика (в разделе) вебсайта
В рубрике "Бюджетное финансирование" раздела "Деятельность министерства" размещена информация об использовании бюджетных средств.

До этого переводил "рубрику" как section. Теперь, в виду детализации структуры (рубрика, раздел сайта) решил окончательно определиться.

Если "рубрику" подать как "heading", то как обыграть "рубрика содержит следующую информацию..."
Sterk
Ukraine
Local time: 11:40
category
Explanation:
По крайней мере на платформе WordPress рубрики называются "categories". Я полагаю это довольно удачный вариант.
Selected response from:

Semen Akhrameev
Kyrgyzstan
Local time: 15:40
Grading comment
Спасибо, принимается.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +7category
Semen Akhrameev
3segment
Platon Danilov


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
segment


Explanation:
Как вариант.

Ещё один вариант: Chapter.

Совет: попробуйте поискать синонимы для слова section, а затем проверить их значение по толковому словарю английского языка, напр. collinsdictionary.com

Platon Danilov
Ukraine
Local time: 11:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 10
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
category


Explanation:
По крайней мере на платформе WordPress рубрики называются "categories". Я полагаю это довольно удачный вариант.

Semen Akhrameev
Kyrgyzstan
Local time: 15:40
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо, принимается.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pavlo Astashonok
43 mins
  -> thanks!

agree  cyhul
1 hr
  -> thanks!

agree  Oleksiy Lolenko
1 hr
  -> спасибо!

agree  Jack Doughty
2 hrs
  -> thanks!

agree  LilianNekipelov: Yes.
4 hrs
  -> thanks!

agree  Sarah McDowell
10 hrs
  -> thanks!

agree  Anastasiya Tarapyhina
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search