Yes, certainly. The answer from Denis helped me 09:32 Jan 31, 2015
I decided to combine these two sentences because the translation of "И в заключении о впечатлении от дизайна." in English is not enough for a complete sentence.
It does appear that the client made a spelling mistake here.
Based on what Denis said and after combining these sentences, I decided on: "We are ready to help you prepare content for your future website during all stages of production and we will conclude by sharing our impression of the design." |