Размещение и начало торгов ГДР

French translation: placement et mise en vente/en adjudication de GDR

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:Размещение и начало торгов ГДР
French translation:placement et mise en vente/en adjudication de GDR
Entered by: Sandrine Zérouali

10:25 Feb 17, 2013
Russian to French translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Russian term or phrase: Размещение и начало торгов ГДР
Размещение и начало торгов ГДР (глобальными депозитарными расписками) XXXXX на Лондонской фондовой бирже

Размещение = Placement?

торгов ГДР = mise en vente de GDR?
Sandrine Zérouali
Algeria
Local time: 07:21
placement et mise en vente/en adjudication de GDR
Explanation:
Vous avez raison :-)

Pour éviter cela, les entités affiliées doivent attester qu'elles ne s'échangent pas de renseignements concernant les rendements, les montants, les positions qu'elles détiennent ou qu'elles envisagent de prendre ou leurs stratégies de placement à l'égard des titres mis en adjudication. 

Selected response from:

Renata K.
Russian Federation
Local time: 09:21
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4émission et début de cotations de GDR
Svetlana Chistiakova
4placement et mise en vente/en adjudication de GDR
Renata K.
3Adjudication et début des ventes aux enchères des CDS
Elena Ogorodnik


Discussion entries: 2





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Adjudication et début des ventes aux enchères des CDS


Explanation:
http://www.multitran.ru/c/M.exe?t=2794_4_2

https://www.google.com/search?client=opera&q=certificat glob...

Elena Ogorodnik
Ukraine
Local time: 08:21
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
émission et début de cotations de GDR


Explanation:
«Размеще́ние (ценных бумаг) — этап эмиссии ценных бумаг, на котором происходит совершение сделок, направленных на отчуждение ценных бумаг их первым владельцам».
http://ru.wikipedia.org/wiki/Размещение_ценных_бумаг

«На основании этого решения о выпуске ценных бумаг АО начинает размещение акций, т.е. отчуждение их первым владельцам».
http://biznesadvokat.ru/manuals/norubs/64209/index.html

« L´émission de nouvelles actions, obligations et autres titres. Une émission se passe sur le marché primaire. Après que l´émission a eu lieu, les titres sont négociables sur le marché secondaire. »
http://www.lynx.be/fr/questions/qu-est-ce-qu-une-emission-in...

«Les actions et les obligations sont donc émises sur le marché primaire où elles se voient attribuer un prix d'émission; et elles sont négociées sur le marché secondaire, où on leur attribue un prix du marché.»
http://www.guide-finance.ch/ica_french/les_marches/tout_savo...

« Акции Facebook начали продаваться на бирже 18 мая. Начало торгов было задержано на полчаса из-за технических неполадок. »
http://lenta.ru/news/2012/06/06/compensate/

« Après un début de cotations retardé, l'action Facebook avait passé l'essentiel de la séance de vendredi à tenter de se maintenir au-dessus du cours d'introduction de 38 dollars… »
http://plus.lefigaro.fr/article/facebook-ouvre-sous-son-prix...

Если речь идет о первичном публичном размещении, то еще говорят об introduction en bouse/ entrée en bourse.

Svetlana Chistiakova
Russian Federation
Local time: 11:21
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
placement et mise en vente/en adjudication de GDR


Explanation:
Vous avez raison :-)

Pour éviter cela, les entités affiliées doivent attester qu'elles ne s'échangent pas de renseignements concernant les rendements, les montants, les positions qu'elles détiennent ou qu'elles envisagent de prendre ou leurs stratégies de placement à l'égard des titres mis en adjudication. 




    Reference: http://www.google.ru/url?sa=t&rct=j&q=placement%20et%20mise%...
    Reference: http://www.vernimmen.net/html/glossaire/definition_placement...
Renata K.
Russian Federation
Local time: 09:21
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search