GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:24 Nov 24, 2020 |
Russian to German translations [PRO] Law: Contract(s) / Справка о не состоянии в браке | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Guro Germany Local time: 12:24 | ||||
Grading comment
|
Ehefähigkeitsbescheinigung Explanation: - Reference: http://www.echile.de/index.php/de/service/notarielle-angeleg... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
BESCHEINIGUNG über die Nichteintragung in das Eheschließungsregister (Ehefähigkeitszeugnis Explanation: In Deutschland wird ein "Ehefähigkeitszeugnis" gefordert. Um die etwas genauere Bezeichnung im Russischen wiederzugeben, übersetze ich es immer wie oben und füge "Ehefähigkeitszeugnis" in Klammern hinzu, weil es das ist, was die Standesbeamten sehen wollen. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Ehefähigkeitszeugnis Explanation: Deutsche, die im Ausland heiraten möchten, brauchen in einigen Ländern ein "Ehefähigkeitszeugnis". Dieses bestätigt, dass eine Ehe nach deutschem Recht geschlossen werden darf. https://www.service-bw.de/leistung/-/sbw/Ehefaehigkeitszeugn... https://de.wikipedia.org/wiki/Ehef%C3%A4higkeitszeugnis_(Deutschland) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.