https://www.proz.com/kudoz/russian-to-spanish/aerospace-aviation-space/6129275-%D0%BA-%D0%B2%D1%8B%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8E-%D0%B2-%D0%BA%D0%BE%D1%81%D0%BC%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5-%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE-%D0%BA%D0%BE%D1%81%D0%BC%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D1%85-%D0%BE%D0%B1%D1%8A%D0%B5%D0%BA%D1%82%D0%BE%D0%B2.html
Jun 14, 2016 00:44
7 yrs ago
Russian term

к выведению в космическое пространство космических объектов

Russian to Spanish Tech/Engineering Aerospace / Aviation / Space
Подготовка к выведению в космическое пространство космических объектов

Proposed translations

6 hrs
Selected

lanzamiento de objetos espaciales al espacio exterior

"...La necesidad de crear un registro especial para los objetos lanzados al espacio exterior se hizo sentir poco tiempo después del lanzamiento del primer sputnik, con objeto de que sirviera de base para determinar la entidad titular de los derechos y obligaciones sobre el objeto espacial, así como las responsabilidades derivadas de su lanzamiento. Por ello, el Tratado de 27 de enero de 1967, Carta Magna del Espacio, previno su existencia o establecimiento futuro al disponer en su artículo VIII que todo Estado Parte en el Tratado, en cuyo registro figure el objeto lanzado al espacio ultraterrestre, retendrá su jurisdicción y control sobre tal objeto, así como sobre todo el personal que venga en él, mientras se encuentre en el espacio ultraterrestre o en un cuerpo celeste. Tal previsión, por contener simplemente una obligación de carácter general e inconcreta, requería una normativa específica que la desarrollara, a semejanza de la existente para el registro de buques y aeronaves..."
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡Gracias!"