GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:39 Sep 6, 2007 |
Russian to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elena Cherkesova Spain Local time: 22:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | equipos / equipamiento |
| ||
4 | ver abajo |
| ||
4 | maquinaria |
| ||
3 | cм. варианты |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
equipos / equipamiento Explanation: - |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ver abajo Explanation: Se refiere a los dispositivos o equipos auxiliares. Dependiendo del proyecto, pudiese tratarse de los equipos para el montaje del equipo principal. Ej: El puente grúa que se utilizará en el montaje de las turbinas y los generadores será encargado a Brasil, mientras que los equipos principales serán fabricados en LMZ, fábrica ubicada en san Petersburgo. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cм. варианты Explanation: См. на http://www.diccionario.ru/cgi-bin/dic.cgi?p=��������&l=ru&base=pol... различные варианты перевода этого слова. Может быть, какой-то Вам подойдет. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
maquinaria Explanation: ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.