This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Explanation: Explanation: Podemos afirmar que la Pensión de Supervivencia, que incluye prestaciones a la viudedad, a la orfandad y a familiares, se trata de una política de subsidiariedad o asistencia pública de protección a la familia monoparental y a sus miembros de carácter vitalicio.
-------------------------------------------------- Note added at 59 mins (2012-11-10 16:19:02 GMT) --------------------------------------------------
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2012-11-10 16:20:28 GMT) --------------------------------------------------
1. Las prestaciones por muerte y supervivencia son aquellas prestaciones que tienen por finalidad proteger a los familiares de un trabajador o pensionista fallecido ante la pérdida de ingresos y los aumentos que se derivan de aquella muerte. El Derecho de la Seguridad Social hace, por consiguiente, de la muerte una contingencia protegida que puede dar lugar a toda una panoplia de prestaciones (auxilio por defunción, pensiones de viudedad, pensiones de orfandad, pensiones en favor de familiares, etc.). http://www.enciclopedia-juridica.biz14.com/d/muerte-y-superv...
Example sentence(s): Las prestaciones por muerte y supervivencia están destinadas a compensar la situación de necesidad económica que produce, para determinadas personas, el fallecimiento de otras. Las prestaciones incluidas en las pensiones por muerte y supervivencia, protegen aquellos casos de necesidad económica dado el fallecimiento de una persona del núcleo familiar.
Вариант "prestación por viudedad", хотя за него отдано большинство голосов, не подходит для моего случая, так как там запрашивается одна общая пенсия на всю семью, как на детей так и на овдовевшую женщину (см. мой последний пункт в обсуждениях). 4 KudoZ points were awarded for this answer
Взавтра буду еще спрашивать клиента, об этих двух возможных вариантах "viudedad" y "de supervivencia". Исходя из списка запрашиваемых документов, женщина должна заполнить формуляр E/FR-3 http://www.seg-social.es/prdi00/groups/public/documents/bina... Который называется "Prestaciones de supervivencia" и в котором уже под п.4 идет "Viudedad" и под п.9 "Orfandad", т.е. запрашивается одновременно эти два вида пенсий, как для женщины так и для детей. Если мы напишем в переводе только "Pensión de viudedad", получатся что мы не учтем этим пенсию на детей....По закону, этот вид пенсии дается только на одного члена семьи умершего, женщина не может отдельно запрашивать пенсию на себя, как вдова, и отдельно на детей, как сирот. Исходя из этого, запрашивается "общий" на всю семью вид пенсии "prestaciones de supervivencia", который уже включает в себя эти два вида пенсии и плюс по желанию, там еще есть и "En favor de familiares", т.е. если на содержании умершего были и другие члены семьи, как родители, братья, внуки и т.д. ИМХО.
Супруга умершего кормильца может получать пенсию по потере кормильца, если она достигла пятидесяти пяти летнего возраста. Члены семьи человека, чтобы получать подобную пенсию, должны были состоять на его иждивении при жизни, то есть находились не на частичном, а на полном его содержании....
Любопытство и поиски в гугле привели вот к этому: Статья 39. Назначение одной пенсии в связи с потерей кормильца на всех членов семьи. Выделение доли пенсии. 1. На всех членов семьи, имеющих право на пенсию в связи с потерей кормильца, назначается одна общая пенсия. 2. По требованию члена семьи из общей суммы пенсии выделяется его доля, которая выплачивается отдельно. http://pravoved.in.ua/section-law/156-oogps/1370-glava-005.h...
Есть еще одна мысль в пользу "pensión de supervivencia" по причине, что в этой семье есть еще двое малолетних детей, но почему-то женщина, которой немногим больше 30 лет, запрашивает эту пенсию на себя, а не оформляет на детей (или, возможно, там идет/был и другой запрос и на детей, мне не известно.....)
pensión de supervivencia - общее название всех видов пенсий по случаю потери кормильца: pensión de viudedad, pensión de orfandad y pensión en favor de los familiares + некоторое количество разовых или временных пособий
нашла сейчас вот это "la seguridad social indica que la pensión de viudedad es compatible con cualquier trabajo" http://dlaboral.es/2011/08/pregunta-pension-de-viudedad-y-co... и в моем случае, она должна предоставить доказательства, что у нее нет источников доходов. Мне кажется, что здесь лучше бы подошел бы Ваш вариант, или я зациклилась уже на этом варианте?
я его могу восстановить. В самом деле, мой ответ был просто более обширным вариантом, скажем так, это более канцелярский вариант, в жизни чаще употребляется термин, предложенный Марией.
Аделаида, я увидела, что на жаль Вы удалили свой вариант ответа, который, как для меня, и из ваших приведенных ссылок и описаний был более удачным для перевода. Почему мы не можем здесь употреблять "pensión de supervivencia"???? Женщину, посять представить доказательства, что на момент смерти мужа она была на его иждивении и не работала, что у нее нет никаких других источников дохода.
мужа можно потерять в любом возрасте, к сожалению. Если женщина запрашивает пенсию для себя, pensión por viudedad, если для ребенка pensión por orfandad. И не стоит настолько дословно подходить к тексту. Мне кажется, что pensión contributiva будет излишним в данном случае.
Любовь, если пенсию просит женщина, у которой умер муж, тогда это точно pensión de viudedad, независимо от ее возраста. Другое дело, что пенсию по случаю потери кормильца может попросить другой член семьи, тогда уже viudedad не подойдет, потому как сестра вдовой быть не может...
Automatic update in 00:
Answers
14 mins confidence:
prestación económica por pérdida del sustentador de la familia
Explanation: В испанской системе соц. обеспечения прямого аналога такой пенсии я не нашла (в России ее могут дать братьям, сестрам, бабушкам и много еще кому), поэтому предлагаю вот такой описательный вариант.