GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:25 Oct 28, 2014 |
Russian to Spanish translations [PRO] Law: Contract(s) / Telecomunicaciones | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Maisak Spain Local time: 02:31 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | boleta de venta-factura |
| ||
5 | la factura |
| ||
5 | счет - фактура |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
boleta de venta-factura Explanation: Si dices factura, es correcto, aunque, textualmente debieras decir comprobante de venta - factura; boleta de venta-factura |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
la factura Explanation: "La factura proforma" no es lo mismo que la factura. La factura proforma se envía antes de que el pago sea realizado. Puede ser igual como la factura, pero la diferencia es que se contabilizan las facturas, no las facturas proforma. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
счет - фактура Explanation: En principio, antes de realizar el pago se envía el Albaran y despues, al terminar el trabajo se envia la Factura. счет - фактура - también se puede decir "presupuesto" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.