я уже два года не практивовала испанский и почти забыла

Spanish translation: Hace dos años que no practico el español y casi lo he olvidado.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:я уже два года не практивовала испанский и почти забыла
Spanish translation:Hace dos años que no practico el español y casi lo he olvidado.

16:44 Feb 8, 2004
Russian to Spanish translations [Non-PRO]
Social Sciences - Linguistics
Russian term or phrase: я уже два года не практивовала испанский и почти забыла
С
aksana
Hace dos años que no practico el español y casi lo he olvidado.
Explanation:
Bienvenida de nuevo :)
Selected response from:

Maria Rosich Andreu
Spain
Local time: 11:11
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3Hace dos años que no practico el español y casi lo he olvidado.
Maria Rosich Andreu
5Hacía dos años que no practicaba (había practicado) el español y casi lo había olvidado
Ekaterina Khovanovitch


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
я уже два года не
Hace dos años que no practico el español y casi lo he olvidado.


Explanation:
Bienvenida de nuevo :)

Maria Rosich Andreu
Spain
Local time: 11:11
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ekaterina Khovanovitch: Сергею: practicaba в этом варианте никак не подходит. he practicado еще может быть.
1 min

agree  Сергей Лузан: "practicaba" me parece.
36 mins
  -> ambas son posibles, pero "habнa practicado" no; se tiene que poner el verbo principal en pasado y no es necesario hacerlo

agree  José Antonio V.: "Ya" hace dos aсos...
1 hr
  -> buena idea :)
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
я уже два года не
Hacía dos años que no practicaba (había practicado) el español y casi lo había olvidado


Explanation:
Это еще один вариант. В таком, к примеру, контексте: меня неделю назад пригласили поработать переводчиком на международном конгрессе, я согласилась, хотя уже два года не практиковала испанский и почти забыла его.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 17 mins (2004-02-08 18:01:48 GMT)
--------------------------------------------------

Âîò âñå âàðèàíòû, êîòîðûå ìíå ïðèõîäÿò â ãîëîâó:
1. Hace dos años que no practico (he practicado)el español y casi lo he olvidado.
2. Desde hace dos años no practico (he practicado) el español y casi lo he olvidado.
3. Llevo dos años sin practicar el español y casi lo he olvidado.

Cuando me pidieron trabajar de intérprete en un congreso...
4. Hacía dos años que no practicaba (había practicado) el español y casi lo había olvidado.
5. Desde hacía dos años no practicaba (había practicado) el español y
casi lo había olvidado.
6. Llevaba dos años sin practicar el español y casi lo había olvidado.


§¡

Ekaterina Khovanovitch
Russian Federation
Local time: 13:11
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search