Стационарная медицинская помощь

Spanish translation: asistencia hospitalaria en régimen de ingreso/asistencia médico-hospitalaria

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:стационарная медицинская помощь
Spanish translation:asistencia hospitalaria en régimen de ingreso/asistencia médico-hospitalaria
Entered by: Natalia Makeeva

19:20 Sep 3, 2013
Russian to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care
Russian term or phrase: Стационарная медицинская помощь
"Стационарная медицинская помощь – медицинская помощь, оказываемая больным, помещенным в больницы, госпитали, родильные дома, стационарные отделения диспансеров и медсанчастей. Это услуга здравоохранения, для оказания которой необходимо пребывание человека в больнице более суток".

Смысл понятен, но не могу найти подходящий термин на испанском...
Víctor Quero
Spain
Local time: 17:21
asistencia hospitalaria en régimen de ingreso
Explanation:
Variante que utiliza Mapfre :)

--------------------------------------------------
Note added at 9 minutos (2013-09-03 19:30:46 GMT)
--------------------------------------------------

Otro módo más de decirlo:

asistencia médico-hospitalaria (quizás un pelín menos pesado que el "régimen de ingreso")

que se opone a la "asistencia médico-ambulatoria"

http://www.muface.es/sites/default/files/impresos/REEMBOLSO_...
Selected response from:

Natalia Makeeva
Spain
Local time: 17:21
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1asistencia hospitalaria en régimen de ingreso
Natalia Makeeva


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
asistencia hospitalaria en régimen de ingreso


Explanation:
Variante que utiliza Mapfre :)

--------------------------------------------------
Note added at 9 minutos (2013-09-03 19:30:46 GMT)
--------------------------------------------------

Otro módo más de decirlo:

asistencia médico-hospitalaria (quizás un pelín menos pesado que el "régimen de ingreso")

que se opone a la "asistencia médico-ambulatoria"

http://www.muface.es/sites/default/files/impresos/REEMBOLSO_...


    Reference: http://www.mapfre.com/salud/es/cinformativo/asistencia-hospi...
Natalia Makeeva
Spain
Local time: 17:21
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adelaida Kuzniatsova
39 mins
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search