el orden de palabras

Spanish translation: abajo

05:34 Aug 11, 2006
Russian to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Philosophy
Russian term or phrase: el orden de palabras
¿"el potencial energético cierto" o "el potencial cierto energético "?
Oleg Bogdashich
Local time: 15:22
Spanish translation:abajo
Explanation:
Falta contexto, pero incluso puede ser
"Cierto potencial enerjético"

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2006-08-11 05:38:50 GMT)
--------------------------------------------------

Perdona, "energético"
Selected response from:

Anatoliy Babich
Ukraine
Local time: 15:22
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3abajo
Anatoliy Babich


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
abajo


Explanation:
Falta contexto, pero incluso puede ser
"Cierto potencial enerjético"

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2006-08-11 05:38:50 GMT)
--------------------------------------------------

Perdona, "energético"

Anatoliy Babich
Ukraine
Local time: 15:22
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search