18:21 Nov 21, 2015 |
Russian to Spanish translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Popova United States Local time: 11:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | быть к лицу |
| ||
5 | le va |
|
le va Explanation: быть к лицу, здесь "идти". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
быть к лицу Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 4 mins (2015-11-21 18:25:48 GMT) -------------------------------------------------- Личит тебе форма офицерская... Из армейской молодости Личит тебе форма офицерская, золоченые погоны, китель новый. И съедает меня ревность зверская к лейтенанту-интенданту Иванову Он с тобой весь вечер нынче кружится. Результат какой-то будет? – я не знаю. Но от злости всё во мне недужится, хоть и кажется на вид, что я зеваю. -------------------------------------------------- Note added at 30 mins (2015-11-21 18:52:04 GMT) -------------------------------------------------- le va bien, le queda bien, le sienta bien... Reference: http://slovoborg.su/id/5760 |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.