19:04 Nov 7, 2018 |
Russian to Spanish translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / Poema en ruso de una autora kazaja | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marina Karasik Spain Local time: 21:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | llantén |
| ||
3 | Plantago |
|
Plantago Explanation: / Reference: http://https://es.m.wikipedia.org/wiki/Plantago |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
llantén Explanation: http://www.agenciapacourondo.com.ar/cultura/llanten-una-edit... -------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2018-11-07 19:13:45 GMT) -------------------------------------------------- "El llantén es una planta medicinal que se usa para curar enfermedades y molestias de diferentes tipos, creemos que esa función también la cumplen la palabra y la poesía." A mí este término me suena más apropiado para una poema. -------------------------------------------------- Note added at 22 mins (2018-11-07 19:27:04 GMT) -------------------------------------------------- Entiendo que se trata de "локон" (la mecha del pelo de la chica muerta). No es "чей", sino "a qué" abraza el llantén? a la mecha de la chica muerta. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.