15:58 Sep 3, 2020 |
Spanish to Dutch translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Remco Peters Brazil Local time: 03:58 | ||||
Grading comment
|
X moet aan Y het bedrag betalen ten belope (gelijk aan) de deelname (participatie) in de overdracht Explanation: importe = suma traspaso = cesión |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
X moet aan Y het bedrag betalen dat gelijk is aan het aandeel in de overdracht Explanation: 'ten belope' is niet erg gebruikelijk in de moderne tijd, tenzij de vertaling specifiek is voor een notaris- of advocatenkantoor. Ik zou ook kiezen voor aandeel in plaats van deelname. De persoon neemt niet daadwerkelijk deel aan de overdracht maar is zijn deel van de kosten verschuldigd die met de overdracht zijn gemoeid. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.