bestias de presa

English translation: beasts of prey

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:bestias de presa
English translation:beasts of prey
Entered by: Wendy Gosselin

23:38 Jul 17, 2019
Spanish to English translations [PRO]
Art/Literary - Anthropology
Spanish term or phrase: bestias de presa
This is from a text about a contemporary Argentine photographer, I am simply translating it as "beast of prey" but wonder if there is a more specific reference (what I am seeing online is a lot of stuff about gaming!)

Sobre la pared blanca que señala como loca la neutralidad del espacio, el agujero negro de los rostros se devela como un punto para escaparse para siempre. El agujero negro del rostro se apoya y existe sobre la pared blanca del espacio de exposición como si se tratara de mostrarnos eso: lo sagrado del rostro, pero en una caverna. Imágenes para la antropología: estas son las nuevas bestias de presa; a estas bestias les otorgamos un poder mágico para ser cazadas en la caverna.

Thanks!
Wendy Gosselin
Argentina
Local time: 15:23
beasts of prey
Explanation:
It makes sense to me in your context.

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2019-07-18 00:13:19 GMT)
--------------------------------------------------

Notice that there is a subsequent reference to hunting them.
Selected response from:

Muriel Vasconcellos
United States
Local time: 11:23
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7beasts of prey
Muriel Vasconcellos
4beasts of prey
Derek Voglis


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
beasts of prey


Explanation:
It makes sense to me in your context.

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2019-07-18 00:13:19 GMT)
--------------------------------------------------

Notice that there is a subsequent reference to hunting them.

Muriel Vasconcellos
United States
Local time: 11:23
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JohnMcDove
38 mins
  -> Thank you, John!

agree  Adolfo Fulco
1 hr
  -> Thank you, Adolfo!

agree  Elisa Lopez Schiaffino
2 hrs
  -> Thank you, Elisa!

agree  Cecilia Gowar
7 hrs
  -> Thank you, Celia!

agree  Derek Voglis: yep
8 hrs
  -> Thank you, Derek!

agree  Andrea Sacchi
8 hrs
  -> Thank you, Andrea!

agree  neilmac: Classic... as the query page opened I was thinking "why not"....
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
beasts of prey


Explanation:
--Sobre la pared blanca que señala como loca la neutralidad del espacio, el agujero negro de los rostros se devela como un punto para escaparse para siempre. El agujero negro del rostro se apoya y existe sobre la pared blanca del espacio de exposición como si se tratara de mostrarnos eso: lo sagrado del rostro, pero en una caverna. Imágenes para la antropología: estas son las nuevas bestias de presa; a estas bestias les otorgamos un poder mágico para ser cazadas en la caverna --

--On the white wall that points like crazy to the neutrality of space, the black hole of the faces is unveiled as a point to escape to forever. The black hole's face lies and rests on the white wall of the exhibition site as if it were trying to show us that: the sacredness of the face, but in a cave. Images for anthropology: these are the new beasts of prey to whom we grant a magical power to be hunted in the cave --

Perhaps a little direct as I do not know what type of text this originates from but nevertheless what you probably are looking for. I omitted the ; towards the end of the sentence as I felt this likely came from a creative book or writing. There could be many ways to change the text to make it sound better off in Spanish but I would rather be direct than change the entire text.

--------------------------------------------------
Note added at 8 horas (2019-07-18 08:09:32 GMT)
--------------------------------------------------

better off in English*

Derek Voglis
Puerto Rico
Local time: 14:23
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search