burlar al discurso aprendido

English translation: and with the idea of “thinking outside of the box”

16:12 Apr 9, 2020
Spanish to English translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / Art therapy
Spanish term or phrase: burlar al discurso aprendido
La arte terapia es una forma de trabajar la persona o la empresa de una forma práctica divertida a través de la expresión artística y con la idea de burlar al discurso aprendido. Es una manera de llegar a las partes más inconscientes que te pueden estar limitando.

Maybe joke at learned speech or rhetoric?
Reuben Allen
United Kingdom
Local time: 12:00
English translation:and with the idea of “thinking outside of the box”
Explanation:
Scare quotes optional here.

This translation seems to me to “cut to the chase” of the intended meaning of the original.

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2020-04-09 16:39:11 GMT)
--------------------------------------------------

“Of” could well be omitted here.
Selected response from:

Robert Forstag
United States
Local time: 08:00
Grading comment
This is the term I used. Thanks a lot.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3defy reason/// make fun of all reasoning
Lydia De Jorge
4 +2and with the idea of “thinking outside of the box”
Robert Forstag
4 +1break free from ingrained patterns
Chema Nieto Castañón
3with the idea of upsetting the well-rehearsed pitch / script
Adrian MM.


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
defy reason/// make fun of all reasoning


Explanation:
discurso can also mean raciocinio reflexión, razonamiento

Origin
Préstamo (s. XV) del latín discursus ‘carrera de un lugar para otro’, que por comparación ya en el mismo latín nace la acepción de ‘conversación’, ‘expresión oral de un razonamiento’. De la familia etimológica de correr (V.).
Similar
curso
paso
transcurso
raciocinio
reflexión
razonamiento


--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2020-04-09 16:27:14 GMT)
--------------------------------------------------

Also: Put aside everything you've been taught.

Lydia De Jorge
United States
Local time: 07:00
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 64
Notes to answerer
Asker: Thanks a lot, I liked your sugetions.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard: I like your last suggestion.
4 mins
  -> Thanks, Phil.

agree  Carol Gullidge: disagree with both of the header terms, but like your last suggestion
3 hrs
  -> Thanks, Carol. I prefer the last one too.

agree  Muriel Vasconcellos: Your last suggestion
8 hrs
  -> Agreed. Thanks, Muriel.
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
y con la idea de burlar al discurso aprendido
and with the idea of “thinking outside of the box”


Explanation:
Scare quotes optional here.

This translation seems to me to “cut to the chase” of the intended meaning of the original.

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2020-04-09 16:39:11 GMT)
--------------------------------------------------

“Of” could well be omitted here.

Robert Forstag
United States
Local time: 08:00
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 134
Grading comment
This is the term I used. Thanks a lot.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francois Boye
2 hrs

agree  Muriel Vasconcellos: Very good!
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
con la idea de burlar al discurso aprendido
with the idea of upsetting the well-rehearsed pitch / script


Explanation:
burlar: (Harrap's) dodge: evade; (Simon & Schuster) to mock

burlarse de: poke fun at; ridicule.

As a student-jobbing, door-to-door salesman of encyclopedias in the Home Counties around London half a century ago, I had to learn a 'sales pitch' off by heart and break off the 'discourse' and leave after the first paragraph - if the answer to my question about educational aspirations had been negative.

Example sentence(s):
  • Create Multiple Pitches Don't have just one well-rehearsed pitch. Not everyone has the same level of expertise or interest.

    Reference: http://eng.proz.com/kudoz/spanish-to-english/slang/4376731-b...
    Reference: http://dle.rae.es/burlar
Adrian MM.
Austria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Carol Gullidge: “Upsetting” doesn’t work here/ upsetting the apple cart, perhaps, but not upsetting the script. This doesn’t correlate
21 mins
  -> it's borderline making fun of or poking fun at - whilst pitch, script or mantra chanted are obvious answers to the asker's question of 'learned speech or rhetoric' - and to which there seems to be *herd immunity*// Pls. re-read original 'discurso' query.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
break free from ingrained patterns


Explanation:
This is an interesting double question, as both burlar and discurso aprendido are somewhat tricky.

"Burlar a" is just different from "burlarse de". No joking here; the original states that art therapy focuses on the idea of breaking free (burlar; dodge, circumvent) from ingrained patterns (el discurso aprendido). Now, "discurso aprendido" has a lot into it. The original sounds as if Argentinian and I assume there is either a social component or a psychoanalitical one here. I'd go with the second as for the limited context given, understanding discurso aprendido as our ingrained patterns of thought and action that determine automatic responses in life.

And by the way, I like Forstag's "thinking out of the box". And yet, I feel it misses the stress that discurso aprendido explicitly brings forward in this case, as ingrained patterns of thought. I understand how thinking out of the box implicitly carries this idea of breaking free from ingrained patterns, and yet those are not simply two different ways of saying the same thing.

--------------------------------------------------
Note added at 7 ore (2020-04-09 23:45:38 GMT)
--------------------------------------------------

... the idea of breaking free from ingrained patterns...

Chema Nieto Castañón
Spain
Local time: 13:00
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Muriel Vasconcellos
44 mins
  -> Muchas gracias, Muriel. ¡Saludos!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search